Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Mosebog 8, 11


1992
Frøerne skal forsvinde fra dig og dine huse, dine hoffolk og dit folk. Kun i Nilen bliver der nogle tilbage."
1931
frøerne skal vige bort fra dig, dine huse, dine tjenere og dit folk; kun i Nilen skal de blive tilbage.«
1871
saa skulle Frøerne vige fra dig og fra dine Huse og fra dine Tjenere, og fra dit Folk; kun i Floden skulle de blive tilbage.
1647
Saa skulle Frøene vige fra dig / oc fra dine Huse / oc fra dine Tienere / oc fra dit Folck / de skulle blifve tilbage alleeniste i Floden.
norsk 1930
11 Froskene skal vike fra dig og dine hus og fra dine tjenere og ditt folk; bare i elven skal de bli tilbake.
Bibelen Guds Ord
Froskene skal bli borte fra deg, fra husene dine, tjenerne dine og folket ditt. De skal bare bli igjen i elven."
King James version
And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.

svenske vers