Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Mosebog 23, 6


1992
"Hør på os, herre! Du er en Guds stormand iblandt os! Begrav du den døde i den bedste af vores grave! Ingen af os vil nægte dig sin grav til at begrave den døde i."
1931
»Hør os, herre! En Guds fyrste er du jo iblandt os; jord du din døde i en af vore bedste grave! Ikke en af os vil nægte dig sin grav og hindre dig i at jorde din døde.«
1871
Hør os, min Herre! du er en Guds Fyrste iblandt os, begrav din døde i vore bedste Grave, ingen af os skal formene dig sin Grav, at du jo maa begrave din døde.
1647
Hør os / min Herre / du est en Guds Første iblant os / begraf din Døde i vore skiøniste Grafver. Jngen af os skal formeene dig din Graf / ad du ey maat jorde din Døde.
norsk 1930
6 Hør på oss, herre! Du er en Guds høvding iblandt oss; begrav din døde i den beste av våre graver! Ingen av oss skal nekte dig sin grav til å begrave henne i.
Bibelen Guds Ord
"Hør på oss, min herre! Du er en Guds høvding blant oss. Du kan begrave din døde på det beste av gravstedene våre. Ingen av oss skal nekte deg gravstedet sitt; du skal få begrave din døde."
King James version
Hear us, my lord: thou art a mighty prince among us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of us shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest bury thy dead.

svenske vers