Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Andet Peters brev 3, 14


Den Nye Aftale
Kære venner, mens I venter på at det sker, skal I gøre alt hvad I kan for at Gud ikke skal have noget at udsætte på jer.
1992
Derfor, mine kære, når I ser frem til dette, så vær ivrige for at stå uplettede og lydefrie for ham i fred,
1948
Derfor, I elskede! da I venter dette, så stræb efter at komme til at stå uplettede og dadelfri for ham i fred;
Seidelin
Da I nu lever i denne forventning, kære venner, må I sætte alt ind på, at han kan finde jer uplettede og lydefri i fred,
kjv dk
Derfor, elskede, se til at I tager vare på sådanne ting, vær omhyggelige så I må blive fundet af ham i fred, uden plet, og uangribelige.
1907
Derfor, I elskede! efterdi I forvente dette, så gører eder Flid for at findes uplettede og ulastelige for ham i Fred,
1819
14. Derfor, I elskelige! efterdi I forvente dette, beflitter Eder paa at findes ubesmittede og ustraffelige for ham i Fred,
1647
Derfor / I Elskelige / eftredi I forvente disse ting / da værer flittige / ad i kunde findes ubesmittede oc ustraffelige for hannem i Fred.
norsk 1930
14 Derfor, elskede, da I venter dette, så legg vinn på å bli funnet uten flekk og lyte for ham i fred,
Bibelen Guds Ord
Derfor, mine kjære, når dere venter på alt dette, legg da vinn på å bli funnet i fred av Ham, uten flekk og lyte.
King James version
Wherefore, beloved, seeing that ye look for such things, be diligent that ye may be found of him in peace, without spot, and blameless.

svenske vers      


3:11-18 AA 536-7

3:13,14 5T 692-3

3:14 AA 567; GC 10; 1T 340 (1TT 114); 4T 125; 5T 216 (2TT 71)   info