Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jakobs brev 2, 14


Den Nye Aftale
Kære brødre. Hvad hjælper det at nogen siger at han tror, hvis han ikke lader troen blive til handling? Kan sådan en tro måske frelse ham?
1992
Hvad nytter det, mine brødre, hvis et menneske siger, han har tro, men ikke har gerninger? Kan den tro måske frelse ham?
1948
Hvad nytter det, mine brødre! om en siger, han har tro, når han ikke har gerninger? kan troen måske frelse ham?
Seidelin
Lad os sige, at der er en Broder eller Søster, der går i pjalter og mangler det daglige brød.
kjv dk
Hvad gavner det, mine brødre, hvis en mand siger han har tro, og ikke har gerninger? kan tro frelse ham?
1907
Hvad gavner det, mine Brødre! om nogen siger, han har Tro, men ikke har Gerninger? mon Troen kan frelse ham?
1819
14. Hvad gavner det, mine Brødre! om Nogen siger, han har Troen, men har ikke Gjerninger? mon den Tro kan frelse ham?
1647
Hvad gafner det / Mine Brødre / om nogen siger / Hand hafver Troen / men hafver icke Gierninger? Mon den Tro kunde frelse hannem?
norsk 1930
14 Hvad nytter det, mine brødre, om en sier at han har tro, når han ikke har gjerninger? Kan vel troen frelse ham?
Bibelen Guds Ord
Hva gagner det, mine brødre, om noen sier at han har tro, men ikke har gjerninger? Kan troen frelse ham?
King James version
What doth it profit, my brethren, though a man say he hath faith, and have not works? can faith save him?

svenske vers      


2 TM 125 - 2:10-24 PP 73 - 2:14 GC 472; 2T 657, 663; 4T 250 (1TT 497)

2:14-18 MM 251; 1T 561 8CD 26; CH 247; 1TT 216); 2T 160-1, 685; WM 32

2:14-20 6BC 1111; 7BC 936

2:14-26 6BC 1073; 4T 308 (1TT 505-6)   info