Forrige vers Næste vers |
Filemonbrevet 1, 21 |
Den Nye Aftale Jeg skriver i tillid til at du vil rette dig efter mig, og jeg ved at du vil gøre mere end jeg beder dig om. | 1992 Jeg skriver til dig i tillid til, at du vil rette dig efter mig, ja, jeg ved, at du vil gøre mere, end jeg beder om. | 1948 I tillid til din lydighed skriver jeg dette til dig; jeg ved jo, at du endogså vil gøre mere end det, jeg siger. | |
Seidelin Jeg har skrevet til dig fuld af tillid til, at du vil rette dig efter det. Ja, jeg ved, at du vil gøre meget mere, end jeg siger. | kjv dk I tillid til din lydighed skriver jeg til dig, velvidende at du også vil gøre mere end jeg beder dig om. | ||
1907 I Tillid til din Lydighed skriver jeg til dig, idet jeg ved, at du vil gøre endog mere end det, jeg siger. | 1819 21. I Tillid til din Lydighed har jeg skrevet til dig og veed, at du vil gjøre endog over det, jeg siger. | 1647 Jeg skref dig til / af den Tilljd som jeg hafver til din lydelse / Jeg som veed / ad du oc skalt giøre ofver det jeg siger. | |
norsk 1930 21 I tillit til din lydighet skriver jeg til dig, viss på at du vil gjøre endog mere enn jeg sier. | Bibelen Guds Ord Siden jeg har tillit til din lydighet, skriver jeg til deg, og jeg vet at du også vil gjøre mer enn jeg sier. | King James version Having confidence in thy obedience I wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say. |