Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Timotiusbrev 6, 11


Den Nye Aftale
Men du, Timotheus, tilhører Gud, så du skal holde dig fra alt det. Gør hvad du kan, for at være lydig og hengiven over for Gud, trofast, kærlig, udholdende og ydmyg.
1992
Men du, Guds menneske, skal holde dig fra alt dette og stræbe efter retfærdighed, gudsfrygt, tro, kærlighed, udholdenhed og sagtmodighed.
1948
Men du, Guds menneske! fly alt dette og jag efter retfærdighed, gudsfrygt, troskab, kærlighed, udholdenhed, sagtmodighed;
Seidelin
Men du er et menneske, der hører Gud til, du må holde dig" langt fra alt dette. Stræb efter retfærdighed, Gudfrygtighed, trofasthed, kærlighed, udholdenhed, sagtmodighed.
kjv dk
Men du, Kæreste Guds mand, flygt fra disse ting; og følg efter retfærdighed, gudfrygtighed, tro, kærlighed, tålmodighed, sagtmodighed.
1907
Men du, o Guds Menneske! fly disse Ting; jag derimod efter Retfærdighed, Gudsfrygt, Tro, Kærlighed, Udholdenhed, Sagtmodighed;
1819
11. Men du, og Guds Menneske! fly disse Ting; jag derimod efter Retfærdighed, Gudsfrygt, Tro, Kjærlighed, Taalmodighed, Sagtmodighed;
1647
Men O du Guds Menniske fly dette: Leg dig efter Retfærdighed / Gudfryctighed / Tro / Kierlighed / Taalmodighed / Sactmodighed.
norsk 1930
11 Men du, Guds menneske, fly disse ting, jag efter rettferdighet, gudsfrykt, tro, kjærlighet, tålmodighet, saktmodighet!
Bibelen Guds Ord
Men du, Guds menneske, flykt fra disse ting og jag etter rettferdighet, gudsfrykt, tro, kjærlighet, tålmodighet og mildhet!
King James version
But thou, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.

svenske vers      


6:3-12 1T 540-1

6:6-12 4T 618, 622(AH 108,156; ML 169)

6:9-12 4T 352

6:10,11 AA 366-7(GW 340)

6:11-16 1SM 297   info