Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Timotiusbrev 1, 20


Den Nye Aftale
Det gælder også Hymenæus og Alexander. Dem har jeg overladt til Satan så de kan lære ikke at håne Gud.
1992
til dem hører Hymenæus og Alexander, som jeg overgav til Satan, for at de skulle lære ikke at spotte.
1948
blandt dem er Hymenæus og Aleksander, som jeg har overgivet til Satan, for at de skal tugtes til ikke at spotte Gud.
Seidelin
Blandt dem er Hymenæos og Alexander, som jeg har overgivet til Satan for at tugte dem til at afstå fra Gudsbespottelse.
kjv dk
Af hvem er Hymenæus og Alexander; hvem jeg har udleveret til Satan, så de må lære ikke at gudsbespotte.
1907
iblandt dem ere Hymenæus og Aleksander, hvilke jeg har overgivet til Satan, for at de skulle tugtes til ikke at bespotte.
1819
20. hvoriblandt ere Hymenæus og Alexander, hvilke jeg har overantvordet til Satan, at de skulle revses til ikke at bespotte.
1647
Af hvilcke er Hymenæus oc Alexander / hvilcke jeg antvordede Satana / ad de skulde lerre / ad icke bespotte (Gud.)
norsk 1930
20 blandt disse er Hymeneus og Aleksander, som jeg har overgitt til Satan, forat de skal tuktes til å la være å spotte.
Bibelen Guds Ord
Blant disse er Hymeneus og Aleksander, som jeg overlot til Satan, så de kunne lære å ikke spotte.
King James version
Of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I have delivered unto Satan, that they may learn not to blaspheme.

svenske vers      


1:19,20 7BC 912   info