Forrige vers Næste vers |
Første Timotiusbrev 1, 11 |
Den Nye Aftale som vi finder i budskabet om den himmelske Gud, og som det er min opgave at give videre. | 1992 efter det evangelium om herligheden hos den salige Gud, som jeg har fået betroet. | 1948 alt i overensstemmelse med det evangelium om den salige Guds herlighed, som er blevet mig betroet. | |
Seidelin ifølge det" Evangelium, jeg har fået betroet om den salige Guds Herlighed. | kjv dk I overensstemmelse med den velsignede Guds vidunderlige gode nyhed, som er givet i min varetægt. | ||
1907 efter den salige Guds Herligheds Evangelium, som er blevet mig betroet. | 1819 11. efter den salige Guds herlige Evangelium, som mig er betroet. | 1647 Efter den salige Guds herlige Euangelium / som mig er betroit. | |
norsk 1930 11 efter evangeliet om den salige Guds herlighet, det som er mig betrodd. | Bibelen Guds Ord og strider mot den velsignede Guds herlighets evangelium, det som ble betrodd meg. | King James version According to the glorious gospel of the blessed God, which was committed to my trust. |