Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Andet korinterbrev 5, 17


Den Nye Aftale
Den der bliver kristen, bliver et nyt menneske. Det gamle er forbi, og noget nyt er blevet til.
1992
Altså: Er nogen i Kristus, er han en ny skabning. Det gamle er forbi, se, noget nyt er blevet til!
1948
Derfor, hvis nogen er i Kristus, er han en ny skabning; det gamle er forbi, se, noget nyt er blevet til!
Seidelin
Det vil sige, at hvis et menneske er i Kristus, er der sket en nyskabelse; det gamle er forbigangent, se - det er blevet nyt.
kjv dk
Derfor hvis nogen mand er i den Salvede, er han en ny skabning: gamle ting er forsvundne; læg mærke til, alle ting er blevet nye.
1907
Derfor, om nogen er i Kristus, da er han en ny Skabning; det gamle er forbigangent, se, det er blevet nyt!
1819
17. Saa at, dersom Nogen er i Christus, da er han en ny Skabning; det Gamle er forbiganget, see, Alt er blevet nyt.
1647
Er derfor nogen i Christo / (da er hand) et nyt Creatuur: De gamle Ting ere forbjgangne / see / alle Ting ere blefne ny.
norsk 1930
17 Derfor, dersom nogen er i Kristus, da er han en ny skapning; det gamle er forganget, se, alt er blitt nytt!
Bibelen Guds Ord
Derfor om noen er i Kristus, er han en ny skapning. Det gamle er forbi. Se, alt er blitt nytt.
King James version
Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new.

svenske vers      


AA 476;6BC 1101.COL 163. DA 280,391;Ed 172;FE 264;GC 461;MH 492(GW 479);ML 26;SC 57;SD 243;1SM 321,331,336;1T 32;2T 294(1TT 253);4T 625;5T 650;7T 10;8T 84(3TT 2;.(9)   info