Forrige vers Næste vers |
Første korinterbrev 16, 10 |
Den Nye Aftale Når Timotheus kommer, så sørg for at han føler sig hjemme hos jer. Han arbejder for Kristus ligesom mig, | 1992 Når Timotheus kommer, så sørg for, at han kan være tryg hos jer, for han udfører et arbejde for Herren ligesom jeg selv; | 1948 Når Timotius kommer, må I sørge for, at han kan færdes hos jer uden frygt; thi han gør Herrens gerning lige så fuldt som jeg. | |
Seidelin Hvis Timotheos kommer, så se til, at han kan færdes ubekymret iblandt jer, for han gør Herrens gerning ligesom jeg; | kjv dk Hvis nu Timoteus kommer, se til at han må være hos jer uden frygt: for han udfører Herrens virke, som jeg også gør. | ||
1907 Men om Timotheus kommer, da ser til, at han kan færdes hos eder uden Frygt; thi han gør Herrens Gerning, såvel som jeg. | 1819 10. Men dersom Timotheus kommer da seer til, at han kan blive hos Eder uden Frygt; thi han gjør Herrens Gjerning, ligesom og jeg. | 1647 Dersom Timotheus kommer / da seer til / ad hand blifver hoos eder uden Fryct: Thi hand giør HErrens Gierning / ligesom oc jeg. | |
norsk 1930 10 Når Timoteus kommer, da se til at han kan være hos eder uten frykt! for han gjør Herrens gjerning, likesom jeg; | Bibelen Guds Ord Og når Timoteus kommer, så sørg for at han kan være hos dere uten frykt. For han gjør Herrens verk, slik jeg også gjør. | King James version Now if Timotheus come, see that he may be with you without fear: for he worketh the work of the Lord, as I also do. |