Forrige vers Næste vers |
Første korinterbrev 16, 4 |
Den Nye Aftale Hvis det ender med at jeg selv tager af sted, så kan de følges med mig. | 1992 hvis det er det værd, at også jeg rejser, kan de rejse sammen med mig | 1948 Og hvis det er værd, at jeg selv rejser med, kan de rejse sammen med mig. | |
Seidelin Hvis det kan passe, at jeg også rejser, kan de rejse sammen med mig. | kjv dk Og hvis det er bekvemt at jeg også går, så kan de gå med mig. | ||
1907 Men dersom det er værd, at også jeg rejser med, da kunne de rejse med mig. | 1819 4. Men dersom det er værd, at ogsaa jeg skal reise derhen, da kunne de reise med mig. | 1647 Men dersom det giøris behof / ad jeg oc skal reyse djd / da kunde de reyse med mig. | |
norsk 1930 4 men er det verdt at jeg selv reiser, skal de reise i følge med mig. | Bibelen Guds Ord Men dersom det passer at jeg også drar, kan de reise sammen med meg. | King James version And if it be meet that I go also, they shall go with me. |