Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første korinterbrev 15, 22


Den Nye Aftale
Alle mennesker skal dø ligesom Adam, men takket være Kristus kan de også få livet igen.
1992
For ligesom alle dør med Adam, skal også alle gøres levende med Kristus.
1948
Thi ligesom alle dør i Adam, således skal også alle levendegøres i Kristus.
Seidelin
Ligesom alle mennesker dør med Adam, sådan får alle mennesker Liv med Kristus
kjv dk
For på grund af Adam døde alle, ligesom i den Salvede skal alle blive vakt til live.
1907
Thi ligesom alle dø i Adam, således skulle også alle levende? gøres i Kristus.
1819
22. Thi ligesom Alle døde i Adam, saa skulle og Alle levendegjøres i Christus.
1647
Thi ligesom alle døe i Adam / saa blifve oc alle lefvende gjorde i Christo.
norsk 1930
22 for likesom alle dør i Adam, så skal og alle levendegjøres i Kristus.
Bibelen Guds Ord
For slik som vi alle dør i Adam, slik skal alle bli gjort levende i Kristus.
King James version
For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive.

svenske vers      


CG 475; MM 233;MYP 69-70.PP 67;1SM 272, 299,322 SR 60;1T 134

5BC 1051, 1128;6BC 1074, 1092;EW 149(SR 42);GC 544(SD 367);PP 88   info