Forrige vers Næste vers |
Første korinterbrev 7, 6 |
Den Nye Aftale Men jeg kræver ikke at I gifter jer. Det jeg skriver her, skal snarere forstås som en indrømmelse til jer. | 1992 Men dette siger jeg som en indrømmelse, ikke som en befaling. | 1948 Dette siger jeg som en indrømmelse, ikke som en befaling. | |
Seidelin Dette siger jeg som en indrømmelse, ikke som en befaling. | kjv dk Men dette siger jeg som et råd, og ikke som en befaling. | ||
1907 Men dette siger jeg som en Indrømmelse, ikke som en Befaling. | 1819 6. Men dette siger jeg som Raad, ikke som Befaling. | 1647 Men dette siger jeg efter tilladelse / oc icke efter befalning. | |
norsk 1930 6 Dette sier jeg som tillatelse, ikke som påbud; | Bibelen Guds Ord Men jeg sier dette som en tillatelse, ikke som et påbud. | King James version But I speak this by permission, and not of commandment. |