Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Romerbrevet 7, 20


Den Nye Aftale
Og når jeg gør det jeg ikke vil, er det ikke længere mig selv der gør det, men synden, der er i mig.
1992
Men når jeg gør det, jeg ikke vil, er det ikke længere mig, der handler, men synden, som bor i mig.
1948
Dersom jeg da gør det, som jeg ikke vil, så er det ikke mere mig, der udfører det, men synden, som bor i mig.
Seidelin
Men når det, jeg ikke vil, akkurat er det, jeg gør, så er det ikke mig, der foretager mig disse ting, det er Synden, som bor i mig.
kjv dk
Hvis jeg nu gør det som jeg ikke ville, er det ikke længere mig som gør det, men synd som bor i mig.
1907
Dersom jeg da gør det, som jeg ikke vil, så er det ikke mere mig, der udfører det, men Synden, som bor i mig.
1819
20. Dersom jeg da gjør det, som jeg ikke vil, saa er det ikke mere mig, der uretter det, men Synden, som boer i mig.
1647
Men giør da jeg / det som jeg icke vil / saa giør icke jeg meere det samme / men Synden / som boor i mig.
norsk 1930
20 Men gjør jeg det som jeg ikke vil, da er det ikke mere jeg som gjør det, men synden, som bor i mig.
Bibelen Guds Ord
Hvis jeg gjør det jeg ikke vil, da er det ikke lenger jeg som gjør det, men synden som bor i meg.
King James version
Now if I do that I would not, it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.

svenske vers      


MH 452-3 AH 127   info