Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 16, 33


Den Nye Aftale
Mens det stadig var nat, vaskede fangevogteren deres sår, og umiddelbart efter blev han og hele hans familie døbt.
1992
I denne sene nattetime tog han dem med og vaskede deres sår, og umiddelbart efter blev han selv og alle i hans hus døbt.
1948
Og i den selv samme nattetime tog han dem med sig og vaskede deres sår; og han selv og alle hans blev straks døbt.
Seidelin
I den sene nattetime tog han dem med og vaskede deres sår, og straks efter blev han døbt sammen med sin husstand,
kjv dk
Og han tog dem nattes samme time, og vaskede deres piskeslags sår; og blev døbt, ham og alle hans, med det samme.
1907
Og han tog dem til sig i den samme Stund om Natten og aftoede deres Sår; og han selv og alle hans blev straks døbte.
1819
33. Og han tog dem til sig i den samme Stund om natten og aftoede deres Saar; og han selvblev strax døbt, og alle Hans.
1647
Oc hand toog dem til sig i denne samme Stund om Natten / oc aftoode deres Saar: Oc hand blef strax døbt / oc alle hans.
norsk 1930
33 Så tok han dem til sig i samme time på natten og vasket dem efter slagene, og straks blev han døpt med alle sine,
Bibelen Guds Ord
Og i samme time på natten tok han dem og vasket sårene deres etter piske-slagene. Og han og alle som hørte ham til ble døpt med det samme.
King James version
And he took them the same hour of the night, and washed their stripes; and was baptized, he and all his, straightway.

svenske vers      


16 AA 201-20; VSS 311.1
16:7 - 40 AA 211-20
16:19 - 34 AA 213-7; EW 204-5; RC 343; SR 312
16:22 - 34 Ed 66-7
16:25 - 34 AA 426, 500   info