Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 7, 28


Den Nye Aftale
Du har vel ikke tænkt dig at slå mig ihjel, ligesom du gjorde med egypteren i går?‹
1992
Vil du måske slå mig ihjel, ligesom du slog egypteren ihjel i går?'
1948
Vil du måske slå mig ihjel, ligesom du i går slog ægypteren ihjel?«
Seidelin
Du vil måske slå mig ihjel, ligesom du slog Ægypteren ihjel i går?"
kjv dk
Vil du dræbe mig, som du gjorde med Egypteren i går?
1907
Vil du slå mig ihjel, ligesom du i Går slog Ægypteren ihjel?"
1819
28. Vil du slaae mig ihjel, ligesom du igaar ihjelslog Ægypteren?
1647
Vilt du oc slaa mig ihiel / som du i Gaar ihielslog den Ægypter?
norsk 1930
28 Vil du kanskje slå mig ihjel, som du igår slo ihjel egypteren?
Bibelen Guds Ord
Du vil vel ikke drepe meg, slik du drepte egypteren i går?"
King James version
Wilt thou kill me, as thou diddest the Egyptian yesterday?

svenske vers      


7 AA 99-102; LHU 104; SR 264-7
7:1 - 50 AA 221
7:20 - 30 CT 406-9, 417; Ed 62-5; FE 342-7, 360; MH 474; PP 243-7; 3SG 185-6; SR 107-11   info