Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 18, 34


Den Nye Aftale
Jesus svarede: »Har du selv fundet på det spørgsmål, eller er det noget andre har sagt?«
1992
Jesus svarede: »Siger du det af dig selv, eller er det noget, andre har sagt dig om mig?«
1948
Jesus svarede: »Spørger du sådan af dig selv, eller har andre sagt dig det om mig?«
Seidelin
Jesus spurgte: 'Er det af dig selv, du siger dette, eller fordi andre har sagt sådan om mig?'
kjv dk
Jesus svarede ham, Siger du disse ting af digselv, eller har andre fortalt dig det om mig?
1907
Jesus svarede: "Siger du dette af dig selv, eller have andre sagt dig det om mig?"
1819
34. Jesus svarede ham: taler du dette af dig selv, eller have Andre sigt dig det om mig?
1647
JEsu svarde hannem / Taler du det af dig self / Eller hafde andre sagt dig (det) om mig?
norsk 1930
34 Jesus svarte: Sier du dette av dig selv, eller har andre sagt dig det om mig?
Bibelen Guds Ord
Jesus svarte ham: "Taler du dette av deg selv, eller har andre fortalt deg dette om Meg?"
King James version
Jesus answered him, Sayest thou this thing of thyself, or did others tell it thee of me?

svenske vers      


DA 723-40; EW 172-5(SR 216-9)   info