Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 13, 31 |
Den Nye Aftale Da han var gået, sagde Jesus: »Nu har Menneskesønnen vist hvem han er, og han har vist hvor stor Gud er. | 1992 Da Judas var gået ud, sagde Jesus: »Nu er Menneskesønnen herliggjort, og Gud er herliggjort i ham. | 1948 Da han så var gået ud, siger Jesus: »Nu er Menneskesønnen herliggjort, og Gud er herliggjort i ham. | |
Seidelin Da han nu var gået, siger Jesus: 'Nu blev Menneskesønnen ophøjet til Herlighed, og Gud blev ophøjet ved ham, | kjv dk Derfor, da han var gået ud, sagde Jesus, Nu er Mandesønnen forherliget, og Gud er forherliget i ham. | ||
1907 Da han nu var gået ud, siger Jesus: "Nu er Menneskesønnen herliggjort, og Gud er herliggjort i ham. | 1819 31. Der han da var udgangen, sagde Jesus: nu er Menneskens Søn herliggjort, og Gud er herliggjort i ham. | 1647 Der hand da var udgangen / siger j / Nu er Menniskens Søn forklared / oc Gud er forklared i hannem. | |
norsk 1930 31 Da han nu var gått ut, sier Jesus: Nu er Menneskesønnen herliggjort, og Gud er herliggjort i ham. | Bibelen Guds Ord Da han hadde gått ut, sier Jesus: "Nå er Menneskesønnen herliggjort, og Gud er herliggjort i Ham. | King James version Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him. |
1T 353(1TT 131) DA 662 info |