Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 13, 7


Den Nye Aftale
»Lige nu forstår du ikke hvorfor jeg gør det, « svarede Jesus, »men det vil du komme til senere. «
1992
Jesus svarede ham: »Hvad jeg gør, fatter du ikke nu, men senere skal du forstå det.«
1948
Jesus svarede og sagde til ham: »Hvad jeg gør, fatter du ikke nu, men du skal forstå det siden efter.«
Seidelin
Jesus svarede: 'Hvad jeg gør, ved du ikke nu, men du skal forstå det senere.'
kjv dk
Jesus svarede og sagde til ham, Hvad jeg nu gør for dig kender du ikke til; men du skal kende det herefter.
1907
Jesus svarede og sagde til ham: "Hvad jeg gør, ved du ikke nu, men du skal forstå det siden efter."
1819
7. Jesus svarede og sagde til ham: hvad jeg gjør, veed du ikke nu, men du skal forstaae det herefter.
1647
JEsus svarde / oc sagde til hannem / Hvad jeg giør det veed du icke nu / men du skalt forstaa (det) her efter.
norsk 1930
7 Jesus svarte og sa til ham: Hvad jeg gjør, forstår du ikke nu, men du skal skjønne det siden.
Bibelen Guds Ord
Jesus svarte og sa til ham: "Det Jeg gjør, forstår du ikke nå, men du skal forstå det etter dette."
King James version
Jesus answered and said unto him, What I do thou knowest not now; but thou shalt know hereafter.

svenske vers      


5BC 1138-9; DA 642-51,720; Ev 274-6,278; 3SG 225-7;4T 225,374(1TT 515)

LS 37;MH 487(GW 476); ML 184;1SM 184;1T 30   info