Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 9, 8


Den Nye Aftale
Hans naboer og de andre der var vant til at se ham som tigger, spurgte: »Er det ikke ham der plejer at sidde og tigge?«
1992
Nogle sagde: »Jo, det er ham.« Andre sagde: »Nej, han ligner ham bare.« Selv sagde han: »Det er mig.«
1948
Da sagde naboerne og de, som var vant til at se ham som tigger: »Er det ikke ham, der sad og tiggede?«
Seidelin
Naboerne og de, der før havde set ham som tigger, sagde nu: 'Det er da ham, der sad og tiggede?'
kjv dk
Derfor sagde naboerne, og de som før havde set ham der var blind, Er ikke dette han der sad og tiggede?
1907
Da sagde Naboerne og de, som før vare vante til at se ham som Tigger: "Er det ikke ham, som sad og tiggede?"
1819
9. Andre sagde: det er denne; men Andre: han er ham lig. Han selv sagde: det er mig.
1647
Hvorfor Naboerne / oc de som hafde seet hannem / ad hand var blind / sagde / Er denne icke den som sad og tigde? Andre sagde / Det er denne:
norsk 1930
8 Grannene og de som før hadde sett ham sitte og tigge, sa da: Er det ikke han som satt og tigget?
Bibelen Guds Ord
Da sa naboene og de som tidligere hadde sett at han var blind: "Er ikke dette han som satt og tigget?"
King James version
The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged?

svenske vers