Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Zakarias bog 13, 2


1992
På den dag, siger Hærskarers Herre, udsletter jeg afgudernes navne fra landet, og de skal ikke længere nævnes. Også profeterne og den urene ånd fjerner jeg fra landet.
1931
Og på hin bag, lyder det fra Hærskares Herre, udrydder jeg afgudernes navne af landet, så de ikke mer skal ihukommes; også Profeterne og urenhedens ånd driver jeg ud af landet.
1871
Og det skal ske paa den Dag, siger den Herre Zebaoth, at jeg vil udrydde Afgudernes Navne af Landet, og de skulle ikke ihukommes ydermere; ogsaa Profeterne og den urene Aand vil jeg lade forsvinde af Landet.
1647
Oc det skal skee paa den Tjd / siger den HErre Zebvaoth / vil jeg udrydde Afgudernes Nafne af Landet / ad de skulle icke ihukommes meere: Oc end Propheterne oc den ureene Aand vil jeg afskaffe af Landet.
norsk 1930
2 Og det skal skje på den dag, sier Herren, hærskarenes Gud, at jeg vil utrydde avgudenes navn av landet, og de skal ikke mere kommes i hu; også profetene og den urene ånd vil jeg få bort av landet.
Bibelen Guds Ord
På den dagen, sier hærskarenes Herre, skal det skje: Jeg skal utrydde avgudenes navn fra landet, så de ikke skal bli husket lenger. Jeg skal også få disse profetene og den urene ånden bort fra landet.
King James version
And it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, that I will cut off the names of the idols out of the land, and they shall no more be remembered: and also I will cause the prophets and the unclean spirit to pass out of the land.

svenske vers