Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Amos bog 2, 11


1992
Jeg lod nogle af jeres sønner fremstå som profeter og nogle af jeres unge mænd som nasiræere. Er det ikke rigtigt, israelitter? siger Herren.
1931
Jeg tog blandt eders sønner profeter, nasiræere blandt eders unge. Er det ej sandt, israeliter? lyder det fra Herren.
1871
og jeg opvakte nogle af eders Sønner til Profeter og nogle af eders unge Karle til Nasiræer, (mon det ikke er saa, Israels Børn, siger Herren);
1647
Oc Jeg opvacte af eders Sønner tilpropheter / oc af eders unge karle til nazaræer / Mon det icke være saa / j Jsraels Børn / siger HErren?
norsk 1930
11 og jeg opvakte nogen av eders sønner til profeter, og nogen av eders unge menn til nasireere. Er det ikke så, I Israels barn? sier Herren.
Bibelen Guds Ord
Jeg oppreiste noen av deres sønner til profeter og noen av deres unge menn til nasireere. Er det ikke slik, dere Israels barn? sier Herren.
King James version
And I raised up of your sons for prophets, and of your young men for Nazarites. Is it not even thus, O ye children of Israel? saith the LORD.

svenske vers