Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 3, 3 |
Den Nye Aftale Jesus svarede: »Nu skal du høre: Kun den der bliver født igen, kan se Gudsrige. « | 1992 Jesus svarede ham: »Sandelig, sandelig siger jeg dig: Den, der ikke bliver født på ny, kan ikke se Guds rige.« | 1948 Jesus svarede og sagde til ham: »Sandelig, sandelig siger jeg dig: ingen kan se Guds rige, hvis han ikke bliver født på ny.« | |
Seidelin Jesus sagde til ham: 'Det siger jeg dig, hvis mennesket ikke bliver født igen ovenfra, kan det ikke se Guds Rige.' | kjv dk Jesus svarede og sagde til ham, Sandelig, sandelig, siger jeg til dig, På nær hvis en mand bliver født igen, kan han ikke se Guds kongedømme. | ||
1907 Jesus svarede og sagde til ham: "Sandelig, sandelig, siger jeg dig. uden nogen bliver født på ny, kan han ikke se Guds Rige." | 1819 3. Jesus svarede og sagde til ham: sandelig, sandelig siger jeg dig: uden Nogen bliver født paa ny, kan han ikke see Guds Rige. | 1647 JEsus svarde / oc sagde til hannem / Sandelig / sandelig / Jeg siger dig / Uden saa er / ad nogen blifver født paa ny / kand hand icke see Guds Rige. | |
norsk 1930 3 Jesus svarte og sa til ham: Sannelig, sannelig sier jeg dig: Uten at nogen blir født på ny, kan han ikke se Guds rike. | Bibelen Guds Ord Jesus svarte og sa til ham: "Sannelig, sannelig sier Jeg deg: Den som ikke blir født på ny, kan ikke se Guds rike." | King James version Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God. |
3:1 - 6 LHU 79.7 3:1 - 10 COL 48, 98; CSW 64-6; Ev 289; FE 279, 459, 517; GW 314; GC 467; ML 46, 331; 4BC 1164; 6BC 1101; SC 28, 57; 5T 219; 6T 154-5; 8T 149; 9T 156 3:1 - 16 FW 63.1 3:1 - 21 AA 104; DA 167-77; Ed 231; 5BC 1136; TM 367-70 3:3 AA 387; AH 206; COL 112; Ev 381; FW 32.1; FLB 137.1; AG 22.1; HP 72.5; LHU 123.4, 124.3; MYP 71; PM 73.2, 297.4; RC 125.1; 1SM 71, 367, 412; SD 100; 5T 189; 7T 50; TDG 48.4, 231.3 3:3 marg. COL 48, 98; DA 168, 189; SC 18, 67 3:3 - 6 HP 21.2; PM 301.2 info |