Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezekiels bog 27, 10


1992
Persere, lydere og putere var krigere i din hær; skjolde og hjelme hængte de op i dig. De kastede glans over dig.
1931
Folk fra Persien, Lydien og Put var i din hær som krigsfolk, de ophængte skjolde og hjelme i dig; de gav dig glans.
1871
Folk fra Persien og Lydien og fra Put vare i din Hær som dine Krigsfolk, de ophængte Skjold og Hjelm i dig, de gave dig Glans.
1647
De af Persia / oc Lydia / oc Puth / vare i djn Krjgshær dine Strjdsfolck / de ophengde Skiolde oc HIelme i dig / de giorde dig saa deylig.
norsk 1930
10 Menn fra Persia og Lud og Put gjorde krigstjeneste i din hær; skjold og hjelm hengte de op i dig, de gav dig glans.
Bibelen Guds Ord
De fra Persia, Lud og Put var stridsmenn i din hær. De hengte opp skjold og hjelm hos deg. De brakte deg prakt.
King James version
They of Persia and of Lud and of Phut were in thine army, thy men of war: they hanged the shield and helmet in thee; they set forth thy comeliness.

svenske vers