Forrige vers Næste vers |
Ezekiels bog 27, 10 |
1992 Persere, lydere og putere var krigere i din hær; skjolde og hjelme hængte de op i dig. De kastede glans over dig. | 1931 Folk fra Persien, Lydien og Put var i din hær som krigsfolk, de ophængte skjolde og hjelme i dig; de gav dig glans. | ||
1871 Folk fra Persien og Lydien og fra Put vare i din Hær som dine Krigsfolk, de ophængte Skjold og Hjelm i dig, de gave dig Glans. | 1647 De af Persia / oc Lydia / oc Puth / vare i djn Krjgshær dine Strjdsfolck / de ophengde Skiolde oc HIelme i dig / de giorde dig saa deylig. | ||
norsk 1930 10 Menn fra Persia og Lud og Put gjorde krigstjeneste i din hær; skjold og hjelm hengte de op i dig, de gav dig glans. | Bibelen Guds Ord De fra Persia, Lud og Put var stridsmenn i din hær. De hengte opp skjold og hjelm hos deg. De brakte deg prakt. | King James version They of Persia and of Lud and of Phut were in thine army, thy men of war: they hanged the shield and helmet in thee; they set forth thy comeliness. |