Forrige vers Næste vers |
Ezekiels bog 17, 20 |
1992 Jeg kaster mit net over ham, og han bliver fanget i mit garn. Så fører jeg ham til Babylon, og dér fælder jeg dom over ham for den troløshed, han viste mig. | 1931 Jeg breder mit net over ham, så han fanges i mit garn, og jeg bringer ham til Babel for der at gå i rette med ham for den troløshed, han viste mig. | ||
1871 Og jeg vil udbrede mit Garn over ham, og han skal fanges i mit Net, og jeg vil føre ham til Babel og der gaa i Rette med ham for hans Troløshed, som han har begaaet imod mig. | 1647 Oc Jeg vil brede mit Garn ofvre hannem / oc hand skal gribis i mit Jact-Garn / oc Jeg vil føre hannem til Babylon / oc der vil Jeg gaa i rætte med hannem / som hand hafver aldeelis forbrut sig imod mig. | ||
norsk 1930 20 Jeg vil utspenne mitt garn over ham, og han skal fanges i mitt nett, og jeg vil føre ham til Babel og gå i rette med ham der, for den troløshet som han har vist mot mig. | Bibelen Guds Ord Jeg skal strekke ut Mitt garn over ham, og han skal fanges i Min snare. Jeg skal føre ham til Babylon, og der skal Jeg dømme ham med rett for hans troløshet ved at han var troløs mot Meg. | King James version And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will plead with him there for his trespass that he hath trespassed against me. |
17:8 - 23 TDG 342.8 info |