Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 23, 44 |
Den Nye Aftale Ved middagstid blev det bælgmørkt over hele landet, og solen forsvandt i tre timer. - | 1992 Og det var nu omkring den sjette time, og der faldt mørke over hele jorden indtil den niende time, | 1948 Det var nu ved den sjette time, og der blev mørke over hele landet indtil den niende time, | |
Seidelin Det var allerede middag, den sjette time. Da formørkedes solen, og skumringen faldt på over hele landet. Dette varede til midt på eftermiddagen, til den niende time. | kjv dk Og det var omkring den sjette time, og der var et mørke over hele jorden indtil den niende time. (niende time=klokken 15:00) | ||
1907 Og det var nu ved den sjette Time, og der blev Mørke over hele Landet indtil den niende Time, | 1819 44. Men det var ved den sjette Time, og der blev et Mørke over det ganske Land indtil den niende Time. | 1647 Men det var ved den siette Tjme / oc der blef et Mørcke ofver det gandske land / indtil den niedne Tjme. | |
norsk 1930 44 Og det var omkring den sjette time, da blev det mørke over hele landet like til den niende time, | Bibelen Guds Ord Det var omkring den sjette time, og det ble mørke over hele jorden til den niende time. | King James version And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the earth until the ninth hour. |
23:33 - 46 TMK 69.2 23:44 LHU 235.5 23:44, 45 LHU 42.1 23:44 - 46 DA 752-64; EW 177-81, 209, 253, 260; 5BC 1108-9; SD 228; SR 224-27; 2T 211 info |