Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 23, 39 |
Den Nye Aftale En af de forbrydere der hang ved siden af Jesus, hånede ham også: »Er du ikke Messias?« sagde han. »Så kan du jo redde både dig selv og os. « | 1992 Den ene af de forbrydere, som hang der, spottede ham og sagde: »Er du ikke Kristus? Frels dig selv og os!« | 1948 Og en af forbryderne, som hang der, spottede ham: »Er du ikke Kristus? Frels dig selv og os!« | |
Seidelin En af de forbrydere, som hang der, sagde spottende til Jesus: 'Er du ikke Kristus? Så frels dig selv og os!' | kjv dk Og en af forbryderne som var hængt skældte ham ud, og siger, Hvis du er den Salvede, frels digselv og os. | ||
1907 Men en af de ophængte Misdædere spottede ham og sagde: "Er du ikke Kristus? Frels dig selv og os!" | 1819 39. Men een af Misdæderne, som vare ophøngte, bespottede ham og sagde: er du den Christus, da frels dig selv og os. | 1647 Men een af Misdederne / som vare hengde / bespottede hannem / oc sagde / Est du den Christus / da frels dig self / oc os. | |
norsk 1930 39 En av ugjerningsmennene som hang der, spottet ham og sa: Er ikke du Messias? Frels dig selv og oss! | Bibelen Guds Ord En av forbryterne som hang der, spottet Jesus og sa: "Hvis Du er Kristus, så frels Deg Selv og oss." | King James version And one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, If thou be Christ, save thyself and us. |
23:33 - 46 TMK 69.2 23:39 - 43 COL 264; DA 746-51, 775; 5BC 1124-5; SD 250; SR 222-3; TDG 236 info |