Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 31, 21


1992
Rejs varder, stil vejvisere op, læg mærke til vejen, den vej du gik! Vend tilbage, Israels jomfru, vend tilbage til dine byer!
1931
Rejs dig vejvisersten, sæt mærkesten op, ret din tanke på højvejen, vejen, du gik, vend hjem, du Israels jomfru, til disse dine byer!
1871
Oprejs dig Vejvisere, sæt dig Mærkestene, agt vel paa Stien, den Vej, ad hvilken du gik bort; vend tilbage, du Israels Jomfru, vend tilbage til disse dine Steder.
1647
Opret dig Titeler / sæt dig høyre Kiendemercke / sæt dit Hierte paa den slagne Vey / (som) du hafver vandrig paa : / vend om Jsraels Jomfru / vend om til disse dine Stæder.
norsk 1930
21 Reis dig merkestener, sett dig veivisere, gi akt på den banede vei, den vei du gikk! Vend tilbake, du jomfru, Israel, vend tilbake til dine byer her!
Bibelen Guds Ord
Reis deg varder langs veien, sett opp veivisere! La ditt hjerte være rettet inn på hovedveien, den veien du gikk på før. Vend tilbake, du jomfru, Israel! Vend tilbake til disse byene som er dine.
King James version
Set thee up waymarks, make thee high heaps: set thine heart toward the highway, even the way which thou wentest: turn again, O virgin of Israel, turn again to these thy cities.

svenske vers      


31 4BC 1158-9
31:21 LHU 360; PM 150.3; RY 32.1   info