Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 19, 5


1992
De har bygget offerhøje for Ba'al for i at brænde deres sønner som brændofre til Ba'al. Det har jeg aldrig befalet, jeg har aldrig talt om det eller haft det i tankerne.
1931
og de byggede baalshøjene for at brænde deres børn i ild som brændofre til Baal, hvad jeg ikke havde påbudt eller talt om, og hvad aldrig var opkommet i min tanke.
1871
og haver bygget Baals Høje for at opbrænde deres Sønner med Ild, til Brændofre for Baal; hvilket jeg ikke havde budt og ikke talt om, og som ikke var kommet mig i Tanke.
1647
Oc hafve opbygt Baals Høye / ad opbrænde deres Sønner med Jld / Baal til Brændoffer / hvilcket jeg icke bød / oc ey talde / oc ey opkom i mit Hierte.
norsk 1930
5 og bygget offerhauger for Ba'al for å brenne sine sønner i ilden til brennoffer for Ba'al, noget som jeg ikke har påbudt og ikke talt om, og som ikke er opkommet i mitt hjerte.
Bibelen Guds Ord
De har også bygd offerhauger for Ba'al, for å brenne sine sønner på ilden som brennoffer til Ba'al. Det er noe Jeg ikke har befalt eller talt om, og som ikke har kommet opp i Mitt hjerte.
King James version
They have built also the high places of Baal, to burn their sons with fire for burnt offerings unto Baal, which I commanded not, nor spake it, neither came it into my mind:

svenske vers