Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 65, 9


1992
Jeg giver Jakob afkom og Juda arvinger til mine-bjerge; mine udvalgte skal arve dem, og mine tjenere skal bo der.
1931
Sæd lader jeg gro af Jakob og af Juda mine bjerges arving; dem skal mine udvalgte arve, der skal mine tjenere bo;
1871
Men af Jakob vil jeg lade udgaa en Sæd og af Juda den, som skal arve mine Bjerge; og mine udvalgte skulle arve dem og mine Tjenere bo der.
1647
Men Jeg vil lade udkomme Sæd af Jacob / oc af Juda / den som skal eje mine Bierge / Oc mine udvalde skulle besidde det / Oc mine Tienere skulle boe der.
norsk 1930
9 Men jeg vil la en ætt komme av Jakob og av Juda en arving til mine fjell, og mine utvalgte skal arve landet, og mine tjenere skal bo der.
Bibelen Guds Ord
Fra Jakob skal Jeg føre fram en ætt, og fra Juda en arving til Mine fjell. Mine utvalgte skal arve det, Mine tjenere skal bo der.
King James version
And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains: and mine elect shall inherit it, and my servants shall dwell there.

svenske vers      


65 TMK 235.2   info