Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 60, 22 |
1992 Den mindste bliver til tusind og den yngste til et mægtigt folk. Jeg er Herren, jeg vil fremskynde det, når tiden er inde. | 1931 Den mindste bliver en stamme, den ringeste et talrigt folk. Jeg er Herren; når tid er inde, vil jeg fremme det i hast. | ||
1871 Den lille skal blive til tusinde, og den ringe til et stærkt Folk; jeg Herren, jeg vil lade det hastelig ske i sin Tid. | 1647 Den lidle skal blifve til tusinde / oc den ringe til et sterckt Folck / Jeg HErren vil lade det hasteligen komme i sin Tjd. | ||
norsk 1930 22 Den minste skal bli til tusen, og den ringeste til et veldig folk; jeg, Herren, jeg vil la det skje hastig, i sin tid. | Bibelen Guds Ord Den minste blir til tusen, og den ringeste til et mektig folkeslag. Jeg, Herren, lar det skje i sin tid, i hast! | King James version A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time. |
60 MM 329 info |