Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 58, 8 |
1992 Da skal dit lys bryde frem som morgenrøden, og dit sår skal hurtigt læges; din retfærdighed går i spidsen for dig, og Herrens herlighed er bag dig. | 1931 Som morgenrøden bryder dit lys da frem, da læges hastigt dit sår, foran dig vandrer din retfærd, Herrens herlighed slutter toget. | ||
1871 Da, skal dit Lys frembryde som Morgenrøden, og din Lægedom skal skride frem i Hast, og din Retfærdighed skal gaa frem for dit Ansigt, Herrens Herlighed skal slutte til efter dig. | 1647 Da skalt dit Lius fræmbryde som Morgenrødet / oc djn Lægesom skal snart grnnis / oc djn Retfærdighed skal gaa for dig / HErrens Herlighed skal slutte til efter dig. | ||
norsk 1930 8 Da skal ditt lys bryte frem som morgenrøden, og din lægedom snart spire frem; din rettferdighet skal gå frem for ditt åsyn, og Herrens herlighet slutte ditt tog. | Bibelen Guds Ord Da skal ditt lys bryte fram som morgenrøden, din legedom skal snart springe ut, og din rettferdighet skal gå framfor deg. Herrens herlighet skal følge etter deg. | King James version Then shall thy light break forth as the morning, and thine health shall spring forth speedily: and thy righteousness shall go before thee; the glory of the LORD shall be thy rereward. |
58 CS 85; Ev 516-7; MM 123, 126, 263; 1MCP 95.3; MH 256-8; ML 241; OHC 88.5; 2SM 106-7; 3BC 1143; 4BC 1148-52; 1T 355; 2T 33-6, 684-5; 6T 265-7, 272, 289, 352; 8T 159-60, 170; UL 62, 360.3; VSS 125.2; WM 29-34, 84, 121, 220-1 58:4 - 8 1SM 98-9 58:4 - 10 3T 519 58:6 - 8 2T 331-2 58:6 - 11 4T 60 58:7, 8 COL 417; CH 28; HP 110.4; PK 718; SD 272; 2T 29 58:7 - 10 DA 369 58:7 - 11 MB 82 58:8 CM 16; DA 350; Ev 61; FW 28; FE 349; AG 272.1; HP 113.6, 241.5; LHU 293.1; MH 100; RC 103.7, 213.3, 235.2; 2SM 159; 3SM 193.3; 4BC 1180; 2T 167; 4T 63; 6T 82, 438; 7T 60, 120; 9T 58; TDG 16.5, 39.4, 262.4; UL 348.7 58:8 - 11 DA 348; ML 246; 6T 306; 8T 170; TM 126-7; WM 302-3 info |