Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 38, 18 |
1992 Dødsriget takker dig ikke, døden lovpriser dig ikke; de, der gik i graven, kan ikke håbe på din trofasthed. | 1931 Thi dødsriget takker dig ikke, dig lover ej døden, på din miskundbed håber ej de, der synker i graven. | ||
1871 Thi Dødsriget takker dig ej, Døden lover dig ej; de, som nedfare i Graven, venlte ikke paa din Trofasthed. | 1647 Thi Grafven kand icke tacke dig / Døden kand icke lofve dig / De som nedfare i Grafven / kunde ey haabe paa djn Sandhed. | ||
norsk 1930 18 For ikke priser dødsriket dig, ikke lover døden dig; ikke venter de som farer ned i graven, på din trofasthet. | Bibelen Guds Ord For dødsriket kan vel ikke prise Deg. Døden kan vel ikke love Deg. De som går ned i avgrunnen, kan vel ikke håpe på Din sannhet. | King James version For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth. |
38 2SM 286-7, 300 38:10 - 20 PK 343-4 38:18, 19 GC 546 info |