Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 38, 18


1992
Dødsriget takker dig ikke, døden lovpriser dig ikke; de, der gik i graven, kan ikke håbe på din trofasthed.
1931
Thi dødsriget takker dig ikke, dig lover ej døden, på din miskundbed håber ej de, der synker i graven.
1871
Thi Dødsriget takker dig ej, Døden lover dig ej; de, som nedfare i Graven, venlte ikke paa din Trofasthed.
1647
Thi Grafven kand icke tacke dig / Døden kand icke lofve dig / De som nedfare i Grafven / kunde ey haabe paa djn Sandhed.
norsk 1930
18 For ikke priser dødsriket dig, ikke lover døden dig; ikke venter de som farer ned i graven, på din trofasthet.
Bibelen Guds Ord
For dødsriket kan vel ikke prise Deg. Døden kan vel ikke love Deg. De som går ned i avgrunnen, kan vel ikke håpe på Din sannhet.
King James version
For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth.

svenske vers      


38 2SM 286-7, 300
38:10 - 20 PK 343-4
38:18, 19 GC 546   info