Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 18, 6 |
1992 Alt overlades til-bjergenes rovfugle og til jordens vilde dyr; rovfuglene er der om sommeren og jordens vilde dyr om vinteren. | 1931 De gives alle til bjergenes fugle og jordens dyr, om somren føde for fugle, om vintren for al jordens dyr. | ||
1871 De skulle overlades til Hobe til Rovfuglene paa Bjergene og til Dyrene i Landet, at Rovfugle skulle holde Sommer med dem, og alle Dyr i Landet holde Vinter med dem. | 1647 De skulle ladis tilljge / for Fugle paa Biergene / oc Diur i Landet / ad Fugle skulle holde Sommer ofver dem / oc alle Diur i Landet holde Vinter ofver dem. | ||
norsk 1930 6 De blir alle overlatt til fjellenes rovfugler og til landets ville dyr; rovfuglene skal holde til der om sommeren, og alle landets ville dyr om vinteren. | Bibelen Guds Ord Da skal de alle sammen bli overlatt til rovfuglene i fjellene og til villdyrene på marken. Rovfuglene skal tilbringe sommeren på dem, og alle villdyrene på marken skal tilbringe vinteren på dem. | King James version They shall be left together unto the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them. |