Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 8, 8 |
1992 den oversvømmer Juda, vælter frem og stiger, indtil den når dem til halsen. Dens udbredte vinger skal fylde hele dit land, Immanuel. | 1931 styrte ind i Juda, skylle over, vælte frem og nå til halsen; og dens udbredte vinger skal fylde dit land, så vidt det når Immanuel! | ||
1871 Og den skal bryde ind i Juda, skylle over og strømme over og naa til Halsen; og hans udbredte Vinger skulle fylde dit Land, o Immanuel! saa vidt, som det er. | 1647 Oc hand skal indbryde i Juda / skal ofverskylle / oc gaa udofver / indtil hand recker til Halfen / oc hand skal udbrede sine Vinger / ja fylde dit Land / O JmmanuEl / saa vjt som det er. | ||
norsk 1930 8 og den trenger inn i Juda, skyller over og velter frem og når folk like til halsen, og dens utspente vinger fyller ditt land, så vidt som det er, Immanuel! | Bibelen Guds Ord Den skal skylle inn i Juda, og den skal oversvømme og flomme over. Helt til halsen skal den nå. Når den strekker ut sine vinger, skal den fylle Ditt land, helt til sine ender, Immanuel. | King James version And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel. |