Forrige vers Næste vers |
Prædikerens bog 1, 10 |
1992 Hvis nogen siger: »Se, her er noget nyt!« så har det, vi har for øje, allerede været for længst. | 1931 Kommer der noget, om hvilket man siger: »se, her er da noget nyt!« Det har dog for længst været til i tiderne forud for os | ||
1871 Er der noget, om hvilket, man kan sige: Se, dette er nyt? Det var allerede i de forrige Tider, som have været før os. | 1647 Er der noget til om hvilcket mand kand sige / See / det er Nyt? Det var saa i fordum Tjd / det som hafver værie for os. | ||
norsk 1930 10 Er det noget hvorom en vilde si: Se, dette er nytt - så har det vært til for lenge siden, i fremfarne tider som var før oss. | Bibelen Guds Ord Kan det sies om noe: "Se, dette er nytt"? Det har allerede vært til i eldgamle tider som var før oss. | King James version Is there any thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been already of old time, which was before us. |