Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 12, 21


Den Nye Aftale
Sådan går det dem der kun tænker på at blive rige, men som ikke er det i Guds øjne. «
1992
Sådan går det den, der samler sig skatte, men ikke er rig hos Gud.«
1948
Således går det den, som samler sig skatte, men ikke er rig hos Gud.«
Seidelin
Det, du har planlagt, hvem har du planlagt det for?"
kjv dk
Sådan er han der lægger skatte op for hamselv, og er ikke rig overfor Gud.
1907
Men Gud sagde til ham: Du Dåre! i denne Nat kræves din Sjæl af dig; men hvem skal det høre til. som du har beredt?
1819
21. Saaledes den, som samler sig Liggendefæ og er ikke rig i Gud.
1647
Saa (hafver det sig med) den / som samler sig Liggendefæ / oc er icke rjg i Gud.
norsk 1930
21 Således er det med den som samler sig skatter og ikke er rik i Gud.
Bibelen Guds Ord
Slik er det med den som legger seg opp skatter for seg selv, men som ikke er rik i Gud."
King James version
So is he that layeth up treasure for himself, and is not rich toward God.

svenske vers      


12:15 - 21 COL 255-9; CS 232; 2BC 1021; 2T 199, 662; 3T 154, 401-2, 545-7; 5T 259-60, 270; WM 17
12:16 - 21 RC 103.3, 227.6
12:21 OHC 195.4; SD 275; 2T 196, 233, 246, 279-80, 681; 4T 386; TDG 186.4, 218.4   info