Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Salmernes bog 68, 9


1992
da skælvede jorden, himlen dryppede af regn foran Gud, Sinajs Herre, foran Gud, Israels Gud.
1931
ja, himlen dryppede for Guds åsyn, for Guds åsyn, Israels Guds.
1871
Da bævede Jorden og Himlene dryppede for Guds Ansigt, hint Sinaj! for Guds, Israels Guds Ansigt.
1647
Da befvede Jorden / oc Himlene drøppede / for Guds Ansict / ja Sinai self / For Gud (som er) Israels Gud.
norsk 1930
9 da bevet jorden, og himlene dryppet for Guds åsyn, Sinai der borte, for Guds, Israels Guds åsyn.
Bibelen Guds Ord
da skalv jorden. Ja, himlene dryppet for Guds åsyn. Selv Sinai skalv for Guds åsyn, Israels Gud.
King James version
The earth shook, the heavens also dropped at the presence of God: even Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.

svenske vers      


68 3BC 1148   info