Forrige vers Næste vers |
Salmernes bog 65, 5 |
1992 Lykkelig den, du udvælger og bringer nær, han bor i dine forgårde. Vi mættes med gode gaver i dit hus, med helligheden i dit tempel. | 1931 Salig den, du udvælger, lader bo i dine forgårde! Vi mættes af dit huses rigdom, dit tempels hellighed. | ||
1871 Salig er den, som du udvælger og lader komme nær, at han maa bo i dine Forgaarde; vi skulle mættes med dit Hus's Gode, i dit Tempels Helligdom. | 1647 Salig er den som du udvæller oc lader komme frem / ad hand maa boo i din Forgaard : Vi skulle mættes i dit Husses Gode / ja ( med) din Tempels hellige (Ting.) | ||
norsk 1930 5 Salig er den du utvelger og lar komme nær, så han bor i dine forgårder; vi vil mette oss med de gode ting i ditt hus, ditt hellige tempel. | Bibelen Guds Ord Salig er den Du utvelger til å komme Deg nær, så han kan bo i Dine forgårder. Vi skal mettes med det gode i Ditt hus, i Ditt hellige tempel. | King James version Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, even of thy holy temple. |
65:5 PK 133; 8T 41; TSB 175.4 65:5 - 7 ARV MH 418 65:5 - 11 ARV 8T 275 info |