Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 8, 10


Den Nye Aftale
Svaret overraskede Jesus meget, og han sagde til dem der fulgtes med ham: »Læg mærke til det her. Så stærk en tro har jeg ikke engang mødt hos en jøde.
1992
Da Jesus hørte det, undrede han sig og sagde til dem, der fulgte ham: »Sandelig siger jeg jer: Så stor en tro har jeg ikke fundet hos nogen i Israel.
1948
Da Jesus hørte det, undrede han sig og sagde til dem, der fulgte ham: »Sandelig siger jeg Eder: så stor en tro har jeg ikke fundet hos nogen i Israel.
Seidelin
Jesus hørte på manden og sagde fuld af forundring til de omstående: 'Det siger jeg jer, magen til tro har jeg ikke fundet hos en eneste i Israel.
kjv dk
Da Jesus hørte det, var han forbløffet, og sagde dette til dem som var der, Sandelig siger jeg til jer, jeg har ikke fundet så stor tro, nej, ikke i Israel.
1907
Men da Jesus hørte det, forundrede han sig og sagde til dem, som fulgte ham: "Sandelig, siger jeg eder, end ikke i Israel har jeg fundet så stor en Tro.
1819
10. Men der Jesus det hørte, forundrede han sig og sagde til dem, som fulgte: sandelig siger jeg Eder, end ikke i Israel har jeg fundet saadan Tro.
1647
Men der JEsus det hørte / forundrede hand sig / oc sagde til dem / som efterfulde / Sandelig siger jeg eder / Saa stor en Tro hafver jeg icke end fundit i Jsrael.
norsk 1930
10 Men da Jesus hørte dette, undret han sig, og sa til dem som fulgte ham: Sannelig sier jeg eder: Ikke engang i Israel har jeg funnet så stor en tro.
Bibelen Guds Ord
Da Jesus hørte det, undret Han Seg og sa til dem som fulgte etter: "Sannelig sier Jeg dere: Ikke engang i Israel har Jeg funnet en så stor tro!
King James version
When Jesus heard it, he marvelled, and said to them that followed, Verily I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel.

svenske vers      


8:5 - 13 AA 19; DA 315-8; MH 63-6; 4T 233
8:10 CC 296.1; DA 64   info