Forrige vers Næste vers |
Jobs bog 10, 19 |
1992 Så ville det være, som om jeg aldrig havde været til, fra moders liv var jeg blevet båret til graven. | 1931 jeg burde have været som aldrig født, været ført til graven fra moders skød. | ||
1871 Jeg skulde have været, som om jeg ikke havde været til, været ført til Graven fra Moders Liv. | 1647 Jeg motte hafve værit som jeg icke hafde værit til : værit baaren til Grafven af (Moders) Ljf. | ||
norsk 1930 19 jeg skulde ha vært som om jeg aldri hadde vært til; fra mors liv skulde jeg ha vært båret til graven. | Bibelen Guds Ord Da hadde jeg vært som om jeg aldri hadde vært til, bare blitt ført rett til graven fra mors liv. | King James version I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave. |