Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 7, 41 |
Den Nye Aftale »Der var to mænd der havde lånt penge hos en udlåner, « fortalte Jesus. »Den ene skyldte fem hundrede denarer, og den anden skyldte halvtreds denarer. | 1992 »En pengeudlåner havde to skyldnere. Den ene skyldte fem hundrede denarer, den anden halvtreds. | 1948 »En mand, som lånte penge ud, havde to skyldnere; den ene skyldte ham fem hundrede denarer, den anden halvtreds. | |
Seidelin 'En pengeudlåner havde to skyldnere. Den ene skyldte hall! 500 denarer, den anden 50. | kjv dk Der var en kreditor som der havde 2 debitorer: den ene skyldte 500 pence(det samme som 500 dag lønninger), og den anden 50. | ||
1907 "En Mand, som udlånte Penge, havde to Skyldnere; den ene var fem Hundrede Denarer skyldig. men den anden halvtredsindstyve. | 1819 41. Jesus sagde: en Mand, som udlaante Penge, havde to Skyldnere; den ene var ham femhundrede Penninge skyldig, men den anden halvtredsindstyve. | 1647 Der hafde een / som hafde laant sine Pendinge ud / to Skyldener: Den eene var frem hundrede Pendinge skyldig / den anden / halvtredsinds tive: | |
norsk 1930 41 En som lånte ut penger, hadde to skyldnere; den ene skyldte ham fem hundre penninger, og den andre femti; | Bibelen Guds Ord "Det var en pengeutlåner som hadde to skyldnere. Den ene skyldte fem hundre denarer og den andre femti. | King James version There was a certain creditor which had two debtors: the one owed five hundred pence, and the other fifty. |
7:36 - 50 DA 557-68; EW 165, 268 7:41 - 43 DA 566-7; SC 36; 2T 75 info |