Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esters bog 9, 10


1992
de ti sønner af jødernes fjende Haman, Hammedatas søn, dræbte de; men de lagde ikke hånd på byttet.
1931
de ti sønner af Haman, hammedatas søn, jødernes fjende, dræbte de. Men efter byttet rakte de ikke hænderne ud.
1871
ti Sønner af Haman, Ham-Medathas Søn, Jødernes Fjende sloge de ihjel; men de lagde ikke deres Haand paa Byttet.
1647
Tj Amans Sønner / som var Medatha søn / Jødernes Fiendis / sloge de ihiel. Men de lagde icke deres Haand paa Rofvet.
norsk 1930
10 de ti sønner til Haman, Hammedatas sønn, jødenes fiende, drepte de; men på byttet la de ikke hånd.
Bibelen Guds Ord
ti sønner av Haman, Hammedatas sønn, jødenes fiende, drepte de. Men de la ikke hånd på byttet.
King James version
The ten sons of Haman the son of Hammedatha, the enemy of the Jews, slew they; but on the spoil laid they not their hand.

svenske vers