Forrige vers Næste vers |
Nehemias bog 3, 20 |
1992 efter ham udbedrede Baruk, Zabbajs søn, den følgende strækning fra hjørnet hen til døren til ypperstepræsten Eljashibs hus; | 1931 efter ham istandsatte baruk, Zabbajs søn, op ad bjerget en strækning fra krogen til indgangen til ypperstepræsten El-jasjibs hus. | ||
1871 Efter ham istandsatte Baruk, Sabbajs Søn, med Iver en anden Strækning, fra Hjørnet indtil Ypperstepræsten Eliasibs Hus's Dør. | 1647 Næst hannem bygde Baruch / Sebai søn / med fyrighed / det andet Stycke fra Mikzoa / indtil Eliasib den øfverste Præstis Huusis Dør. | ||
norsk 1930 20 Efter ham arbeidet Baruk, Sabbais sønn, med stor iver på et annet stykke, fra Vinkelen og til døren på ypperstepresten Eljasibs hus. | Bibelen Guds Ord Etter ham arbeidet Baruk, Sabbais sønn, omhyggelig med å sette den andre delen i stand, fra støttepilaren til døren på ypperstepresten Eljasjibs hus. | King James version After him Baruch the son of Zabbai earnestly repaired the other piece, from the turning of the wall unto the door of the house of Eliashib the high priest. |