Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 5, 13


Den Nye Aftale
»Det vil jeg, « svarede Jesus og rakte hånden ud og rørte ved ham. »Bliv rask!« I samme øjeblik forsvandt spedalskheden.
1992
Jesus rakte hånden ud, rørte ved ham og sagde: »Jeg vil, bliv ren!« Og straks forlod sp-dalskheden ham.
1948
Og han rakte sin hånd ud, rørte ved ham og sagde: »Jeg vil; bliv ren!« Og straks forsvandt hans spedalskhed.
Seidelin
Jesus rak e hånden ud, rørte ved ham og sagde: 'Jeg vil, liv rask!' Og i de samme var spedalskheden borte.
kjv dk
Og han rakte hans hånd frem, og rørte ham, og siger, Jeg vil: vær du ren. Og øjeblikkeligt forlod spedalskheden ham.
1907
Og han udrakte Hånden og rørte ved ham og sagde: "Jeg vil; bliv ren!" Og straks forlod Spedalskheden ham.
1819
13. Og han udrakte sin Haand og rørte ved ham og sagde: jeg vil; vorde reen! Og strax gik Spedalskheden bort fra ham.
1647
Oc hand udracte sin Haand / oc rørde ved hannem / oc sagde / Jeg vil / vær reen. Oc strax gick Spedalsken bort af hannem.
norsk 1930
13 Og Jesus rakte hånden ut, rørte ved ham og sa: Jeg vil; bli ren! Og straks forlot spedalskheten ham.
Bibelen Guds Ord
Så rakte Han ut hånden, rørte ved ham og sa: "Jeg vil, bli renset!" Med det samme forlot spedalskheten ham.
King James version
And he put forth his hand, and touched him, saying, I will: be thou clean. And immediately the leprosy departed from him.

svenske vers      


5:12 - 15 DA 262-6; MH 67-70   info