Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Krønikebog 12, 7


1992
Da Herren så, at de ydmygede sig, kom Herrens ord til Shemaja; det lød: "Siden de har ydmyget sig, vil jeg ikke tilintetgøre dem. Jeg vil snart redde dem, og min vrede skal ikke vælde frem mod Jerusalem ved Shishak.
1931
Og da Herren så, at de havde ydmyget sig, kom Herrens ord til Sjemaja således: »De har ydmyget sig; derfor vil jeg ikke tilintetgøre dem, men frelse dem om ikke længe, og min vrede skal ikke udgydes over Jerusalem ved Sjisjak;
1871
Og der Herren så, at de ydlnygede sig, da skete Herrens Ord til Senaja og sagde: De have ydmyget sig, jeg vil ikke ødelægge dem; men om en kort Tid vil jeg lade dem undkomme, og rnin Fortørnelse skal ikke udøses over Jerusalem ved Sisak.
1647
Oc der HErren saa ad de ydmygede sig / kom HErrens Ord til Semaia / oc sagde : De hafve ydmyget dem / jeg vil icke fordærfve dem / Men jeg vil gifve dem snart ad undkomme / ad min Vrede skal icke udøsis paa Jerusalem / ved Sisak.
norsk 1930
7 Og da Herren så at de hadde ydmyket sig, kom Herrens ord til Semaja, og det lød således: De har ydmyket sig; jeg vil ikke ødelegge dem, men la dem så vidt bli frelst, og min harme skal ikke bli utøst over Jerusalem ved Sisak;
Bibelen Guds Ord
Da Herren så at de hadde ydmyket seg, kom Herrens ord til Sjemaja, og Han sa: "De har ydmyket seg. Derfor vil Jeg ikke utrydde dem, men Jeg skal gi dem utfrielse. Min vrede skal ikke bli utøst over Jerusalem ved Sjisjaks hånd.
King James version
And when the LORD saw that they humbled themselves, the word of the LORD came to Shemaiah, saying, They have humbled themselves; therefore I will not destroy them, but I will grant them some deliverance; and my wrath shall not be poured out upon Jerusalem by the hand of Shishak.

svenske vers