Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Kongebog 22, 17


1992
fordi de svigtede mig og tændte offerild for andre guder, så de krænkede mig med deres hænders værk; derfor er min vrede flammet op mod dette sted, og den skal ikke slukkes.
1931
til straf for at de har forladt mig og tændt offerild for andre guder, så at de krænkede mig med alt deres hænders værk, og min vrede vil blusse op mod dette sted uden at slukkes!
1871
Fordi de have forladt mig og gjort Røgelse for andre Guder til at opirre mig med al deres Hænders Gerning, derfor, skal min Vrede optændes imod dette Sted og ikke udslukkes.
1647
Fordi / ad de hafve forladet mig / oc gifvit Røgelse for fremmede Guder / til ad operre mig / med alt deres HÆnders Gierning / oc min Vrede er optændt imod denne sted / oc skal icke udslyckis.
norsk 1930
17 fordi de har forlatt mig og brent røkelse for andre guder for å vekke min harme med alt sine henders verk; min vrede er optendt mot dette sted, og den skal ikke utslukkes.
Bibelen Guds Ord
fordi de har forlatt Meg og brent røkelse for andre guder, så de egget Meg til vrede med alle sine henders gjerninger. Derfor skal Min vrede være opptent mot dette stedet, og den skal ikke slokkes.
King James version
Because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my wrath shall be kindled against this place, and shall not be quenched.

svenske vers