Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Kongebog 16, 26


1992
I et og alt fulgte han i Nebats søn Jeroboams spor og vedblev med den synd, som Jeroboam havde forledt Israel til, så de krænkede Herren, Israels Gud, med deres tomme guder.
1931
han vandrede helt i Jeroboams, Nebats søns, spor og i de synder, han havde forledt Israel til, så at de krænkede Herren, Israels Gud, ved deres afguder.
1871
Og han vandrede i al Jeroboams, Nebats Søns, Vej og i hans Synder, hvormed han kom Israel til at synde, så at de opirrede Herren, Israels Gud med deres Afguder.
1647
Oc hand vandrede i all Jeroboams Nebaths søns Vey / oc i hans Synd hvor med hand kom Jsrael til ad synde / ad operre HErren Jsraels Gud med deres Forfængelighed.
norsk 1930
26 Han vandret på alle Jeroboams, Nebats sønns veier og i hans synder, dem som han hadde fått Israel til å gjøre, så de vakte Herrens, Israels Guds harme ved sine tomme guder.
Bibelen Guds Ord
For på alle måter vandret han på Jeroboam, Nebats sønns vei, og han fulgte den synden som han også hadde fått Israel til å gjøre, slik at de egget Herren, Israels Gud til vrede med de tomme avgudene.
King James version
For he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sin wherewith he made Israel to sin, to provoke the LORD God of Israel to anger with their vanities.

svenske vers