Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Kongebog 9, 4


1992
Hvis du vandrer for mit ansigt med oprigtigt hjerte og i retskaffenhed, sådan som din far David gjorde, og gør, ganske som jeg har befalet dig, og holder mine love og retsregler,
1931
Hvis du nu vandrer for mit åsyn som din fader David i hjertets uskyld og i upriglighed, så du gør alt, hvad jeg har pålagt dig, og holder mine anordninger og lovbud,
1871
Og du, dersom du vandrer for mit Ansigt, ligesom David, din Fader, vandrede, med et fuldkomment Hjerte og med Oprigtighed til at gøre efter alt det, som jeg har budet dig, og du holder mine Skikke og mine Forskrifter:
1647
Oc du / dersom du vandrer for mig / lige som David din Fader vandrede / med et fuldkommet Hierte oc retsindighed / ad giøre efter alt det / som jeg hafver budit dig / (oc) holder mine Bud oc min Ræt :
norsk 1930
4 Hvis du nu vandrer for mitt åsyn, som din far David gjorde, i hjertets renhet og i opriktighet, så du gjør alt det jeg har befalt dig, og holder mine bud og mine lover,
Bibelen Guds Ord
Hvis du vandrer for Mitt åsyn, slik din far David vandret, med et helt og oppriktig hjerte, så du gjør etter alt det Jeg har befalt deg, og hvis du følger Mine lover og Mine dommer,
King James version
And if thou wilt walk before me, as David thy father walked, in integrity of heart, and in uprightness, to do according to all that I have commanded thee, and wilt keep my statutes and my judgments:

svenske vers