Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Samuelsbog 19, 16


1992
Shim'i, en søn af benjaminitten Gera fra Bahurim, skyndte sig at slå følge med judæerne og gå kong David i møde;
1931
Da skyndte benjaminiten Simei, Geras søn, fra Bahurim sig sammen med Judas mænd ned for at gå kong David i møde,
1871
Og Benjaminiten Simei, Geras Søn, som var fra Bahurim, skyndte sig, og, han drog ned med Judas Mænd Kong David i Møde.
1647
Oc Simei Gera Søn / Jemini søns / som (var) af Bahurim / skyndede sig / oc drog ned med Juda Mænd / mod Kong David.
norsk 1930
16 Benjaminitten Sime'i, Geras sønn, fra Bahurim, skyndte sig og drog ned med Judas menn for å møte kong David,
Bibelen Guds Ord
Sjimi, Geras sønn, en benjaminitt fra Bakurim, skyndte seg og kom ned sammen med mennene fra Juda, for å møte kong David.
King James version
And Shimei the son of Gera, a Benjamite, which was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.

svenske vers